Festival del Tanabata 七夕 mes 7- día 7

Origime y Hikoboshi

El Tanabata es la festividad de las estrellas; es una festividad japonesa derivada de la tradición china Qi xi (七夕La noche de los sietes).

La fiesta celebra el encuentro entre Orihime (Vega estrella en la constelación Lira ) y Hikoboshi (Altair estrella de la constelación Aquila). La Vía láctea, un río hecho de estrellas que cruza el cielo, separa a estos amantes, y sólo se les permite verse una vez al año, el séptimo día del séptimo mes lunar del calendario luni-solar. Ya que las estrellas sólo aparecen de noche, la celebración suele ser nocturna.

La leyenda

Al igual que Qi xi, Tanabata se inspira en el famoso cuento asiático de la princesa y el pastor.

Orihime (織姫, la princesa tejedora) era la hija de Tentei (天帝, el rey celestial).  Orihime tejía telas hermosas a las orillas del río Amanogawa (天の川, la Vía Láctea). A su padre le encantaban sus telas, y ella trabajaba duramente día tras día para tenerlas terminadas a tiempo; pero a causa de su trabajo, la princesa no podía conocer a alguien de quien enamorarse, lo cual la entristecía enormemente. Preocupado por su hija, su padre concertó un encuentro entre ella e Hikoboshi (彦星, también conocido como Kengyuu, 牽牛), un pastor que vivía al otro lado del río Amanogawa. Cuando los dos se conocieron se enamoraron al instante y, poco después, se casaron. Sin embargo, una vez casados, Orihime comenzó a descuidar sus tareas y dejó de tejer para su padre, al tiempo que Hikoboshi prestaba cada vez menos atención a su ganado, el cual terminó desperdigandose por el Cielo. Furioso, el Rey Celestial separó a los amantes, uno a cada lado del Amanogawa y les prohibió que se vieran. Orihime, desesperada por la pérdida de su marido, pidió a su padre que les permitiera verse una vez más. Su padre, conmovido por sus lágrimas, accedió a que los amantes se vieran el séptimo día del séptimo mes, a condición de que Orihime hubiera terminado su trabajo. Sin embargo, la primera vez que intentaron verse se dieron cuenta de que no podían cruzar el río, dado que no había puente alguno. Orihime lloró tanto que una bandada de grullas vino en su ayuda y le prometieron que harían un puente con sus alas para que pudieran cruzar el río. Los amantes se reunieron finalmente y las grullas prometieron venir todos los años siempre y cuando no lloviera. Cuando se da esa circunstancia, los amantes tienen que esperar para reunirse hasta el año siguiente.

短冊 tanzaku en puente.

La historia

La festividad comenzó a partir del “festival para la súplica de habilidades”, otro nombre que se le daba al  Qi xi, de origen chino y que fue adoptada en Japón en el palacio imperial de Kioto durante la era Heian.

El festival se fue extendiendo al público en general a principios de la era Edo, mezclándose con otras fiestas como el Bon Odori, ya que dicha fiesta se celebraba por entonces el día 7 del séptimo mes. Así se originó el festival de Tanabata moderno.

Durante la era Edo, las mujeres jóvenes pedían tener mejores habilidades en la costura y la artesanía, y los hombres pedían tener mejor caligrafía a base de escribir deseos en hojas de papel. En esta misma época la costumbre era usar el rocío cogido en hojas de taro para crear la tinta usada para escribir dichos deseos.

El nombre “Tanabata” se basa remotamente en la lectura japonesa de los caracteres chinos 七夕, que se solían leer como “shichiseki”. Se cree que existía por la misma época una celebración de purificación shinto, en la cual una Miko (巫女sirvientas de los templos shinto)  tejía un trozo de tela especial llamado Tanabata (棚機 (たなばた)  y lo ofrecía a su dios para rezar pidiendo protección para los campos de arroz contra las lluvias y las tormentas, y para una buena cosecha en otoño. Gradualmente, esta ceremonia se mezcló con el festival para la súplica de habilidades y se convirtió en Tanabata (七夕).

Es algo curioso que los caracteres chinos 七夕 y la lectura “Tanabata” para los mismos caracteres en japonés se unieran para significar el mismo festival, aunque originalmente representaban dos cosas distintas.

Tanabata en Sendai

Las costumbre en Japón

Hoy en día en Japón la gente suele celebrar este día escribiendo deseos, algunas veces en forma de poemas, en pequeñas tiras de papel o tanzaku (短冊), y colgándolos de las ramas de árboles de bambú, a veces junto con otras decoraciones.

FUENTE: WIKIPEDIA